Karl Wiener

Le sel dans le potage

 

    Quand le vieux roi fut fatigué de gouverner, il remit la couronne et le sceptre à son fils. Pour celui-ci, le temps de la vie de célibataire était passé, car qu’est-ce qu’un roi sans une reine digne à ses côtés? Ainsi, le jeune roi décida de se marier. Les belles jeunes filles du pays l’aimaient, et il ne manquait pas de candidates. Mais il voulait être sûr que la fiancée choisie l’aimerait pour lui-même et non pas seulement à cause de son rang royal.  

    Chez des amis, il fit la connaissance de deux sœurs. Toutes deux étaient belles et intelligentes, mais leur manière de vivre était très différente. L’une passait beaucoup de temps devant son miroir. Elle aimait les beaux vêtements et ornait ses cheveux de diadèmes. L’autre était diligente, s’occupait bien du fourneau et savait assaisonner la soupe. Les deux sœurs aimaient le roi, et celui-ci les admirait toutes deux de la même manière. Longtemps, il ne put se décider pour l’une d’elles. Alors, il voulut savoir laquelle des deux l’aimait le plus. Comme il était un homme timide, il pria ses amis d’éclaircir la question.

    À une occasion propice, ceux-ci demandèrent séparément aux deux sœurs de quelle manière elles aimaient le roi. La première répondit : « Moi, je l’aime plus que tous mes beaux vêtements et mes bijoux. » Le roi fut flatté en apprenant cette réponse. Il connaissait la valeur de l’or et des pierres précieuses. Son père en possédait beaucoup dans son trésor. Cependant, il fut déçu quand ses amis rapportèrent la réponse de l’autre sœur à la même question. Pour exprimer ses sentiments, elle avait dit : « Je l’aime plus que le sel dans mon potage. » Cette réponse ne lui parut pas être la preuve d’un grand amour. Pour lui, le sel n’était qu’un cristal sans valeur, au goût affreux quand on le lèche. Pour cette raison, il décida d’épouser celle qui l’avait estimé plus que ses robes et ses bijoux précieux.

    Le roi conduisit sa jeune épouse à l’autel, et, quand tous deux se furent retirés dans leurs  appartements, il lui avoua le motif de son choix. La reine s’indigna d’apprendre que sa sœur avait comparé le roi au sel. Le lendemain, elle ordonna de jeter tout le sel du pays à la mer. Désormais, l’eau de la mer avait un goût salé, mais il n’y avait plus de sel pour assaisonner les plats. D’abord, le roi supporta cette situation, mais bientôt, il souffrit d’un manque d’appétit. Souvent, il repoussait sa soupière sans en avoir pris une seule cuillerée. Il avait perdu le goût de manger. Peu à peu, ses forces l’abandonnèrent, car il ne mangeait presque rien. Parfois, pendant la nuit, il pleurait d’épuisement sur son oreiller. Quand il sentit le sel de ses larmes sur ses lèvres, il comprit que le sel du potage ne pouvait être remplacé par tout l’or du monde et commença à douter d’avoir fait le bon choix.

 

 

 

All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Karl Wiener.
Published on e-Stories.org on 01/23/2008.

 
 

The author

 

Comments of our readers (0)


Your opinion:

Our authors and e-Stories.org would like to hear your opinion! But you should comment the Poem/Story and not insult our authors personally!

Please choose

Previous title Next title

More from this category "Fairy Tales" (Short Stories in french)

Other works from Karl Wiener

Did you like it?
Please have a look at:


First tender love - Karl Wiener (Love & Romance)
El Tercer Secreto - Mercedes Torija Maíllo (Science-Fiction)