.
Quando
ogni segreto
di questo mondo è stato svelato
tutti gli angeli, gli elfi e le fate magiche
sono affogati nella conoscenza senza saggezza
il cosmo sembra essere stato completamente disincantato
gli esseri umani smettono gradualmente di meravigliarsi
delle tante meraviglie insondabili di questo mondo
non potranno mai più essere felici
come un bambino piccolo che con gli occhi luccicanti
indica il cielo stellato e chiede
«È lì che abita il buon Dio?
.
.
.
When
every secret
of this world is revealed
all angels, elves and magic fairies
are drowned in knowledge without wisdom
the cosmos is seemingly completely disenchanted
and people gradually cease to be amazed
at the many unfathomable wonders of this world
they will never again be as happy
like a small child who, with shining eyes
points up to the starry sky and asks
"Does the good Lord live there?
.
.
.
Wenn
jedes Geheimnis
dieser Welt gelüftet ist
alle Engel, Elfen und Zauberfeen
in Wissen ohne Weisheit ertrunken sind
der Kosmos scheinbar vollständig entzaubert ist
die Menschen ganz allmählich aufhören zu staunen
über die vielen unergründlichen Wunder dieser Welt
werden sie niemals mehr so glücklich sein können
wie ein kleines Kind, das mit glänzenden Augen
zum Sternenhimmel hoch zeigt und fragt
„Wohnt dort der liebe Gott?
.
All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Philo Poesie.
Published on e-Stories.org on 05/28/2026.
More from this category "Philosophical" (Poems in italian)
Other works from Philo Poesie
Did you like it?
Please have a look at: