LA NIT.
Avui la nit ha dormit amb mi,
no ha volgut deixarme sòl,
potser també ha perdut l'àvia.
Amb la llum d'una rosa, al cel,
ha nascut una estrella daurada
I l'angoixa m'ha atrapat
dins un cel negre que no acaba.
Avui ha estat la nit
la que m'ha explicat contes de fades,
la que m'ha acotxat al llit
i m'ha donat la besada.
Per no ser hoste d'un somni equivocat
no vull tancar els ulls,
tan sols pensar amb tu,
doncs, com tot, abans que jo
els has aclocat tu, àvia.
Espockp
PERNELLE
L'aire, aquella nit, abrigava suau,
els somnis dels nens qu'ella s'estimava.
El tó més violeta i daurat de llum
donava aquell segnall irreal de bellessa.
El seu somriure, la seua paciència,
la seua mirada damunt de la teua.
I sempre present al cel i a la terra
vigila i us guarda dins de la consciència
ESPOCKP
Hoy la noche ha dormido conmigo
No ha querido dejarme solo
es posible que también haya perdido a su abuela.
Con la luz de una rosa, en el cielo
ha nacido una estrella dorada.
Y la angustia me ha atrapado
dentro de un cielo negro que no acaba.
Hoy ha sido la noche
la que me ha contado cuentos de hadas
la que me ha acostado en la cama
y me ha dado un beso.
Para no ser huesped de un sueño equivocado
no quiero cerrar los ojos
tan solo pensar en ti
pues como todo, antes que yo
nos has arropado tú, yaya.
Espock
PERNELLE
El aire, aquella noche, abrigaba suave
los sueños de los niños que ella quería.
El tono más violeta y dorado de luz
le daba aquel signo irreal de belleza.
Su sonrisa, su paciencia,
su mirada sobre la tuya,
y siempre presente en el cielo y en la tierra
vigila y os guarda en la conciencia.
All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Maria Teresa Aláez García.
Published on e-Stories.org on 09/11/2008.
More from this category "Remembrance" (Poems in spanish)
Other works from Maria Teresa Aláez García
Did you like it?
Please have a look at: