Antonio Justel Rodriguez

ODE DE OUTONO: DESLUMBRAMENTO




[…na floresta incandescente o universo se expressa:
água e fogo, vida e morte abraçam, brilham e vibram, cantam;
…oh flor ou momento que sempre deve retornar,
oh deslumbre, oh festa imortal]
… minha alma veio de lutar contra o ano, de nascer e morrer,
reestruturar os mares e as memórias para abrigar as luzes/luzes:
a queima do espírito;
…e, de repente, o outono numa enorme e majestosa abertura do mundo
com notas e sangue vivo, queimando em constelações,
a enorme pulsação entre o céu e a terra,
os poderes do sol e do som,
um julgamento de amor e sua voz sideral,
a luz, a luz, a luz,
e, também, minha liberdade radiante ali,
ali e ali, ali, ali mesmo,
e igualmente em risco e tremendo minha respiração e ser, o ar,
a beleza em chamas no seu pomar, na floresta…
…mas, apesar de tudo, e no fundo da minha alma, diga-me:
Que data é esta, que morte ou provação eu vou e nós vamos ou que renascimentos...,
- fale comigo e me diga, por favor, em um sussurro íntimo, bem baixinho, bem baixinho e baixinho,
“por que, meu amor, por que irrompe assim, pega fogo e cria o mundo em você,
porque por que…".
***
Antonio Justel/Orion de Panthoseas
https://www.oriondepanthoseas.com
***

All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Antonio Justel Rodriguez.
Published on e-Stories.org on 01/16/2024.

 
 

Comments of our readers (0)


Your opinion:

Our authors and e-Stories.org would like to hear your opinion! But you should comment the Poem/Story and not insult our authors personally!

Please choose

Previous title Next title

More from this category "General" (Poems in portuguese)

Other works from Antonio Justel Rodriguez

Did you like it?
Please have a look at:


L'IRRUPTION DU PRINTEMPS - Antonio Justel Rodriguez (General)
Birds of Paradise - Inge Offermann (General)
SING NO SONG WITHOUT JOY (mit Uebersetzung) - Gabi Sicklinger (Everyday Life)